我固定會去逛巴斯的網站, 他總是介紹一堆有趣的東西, 誠摯推薦給大家.

我覺得今天這篇Pepper警長真是爆笑到頂點.

點上面這個Pepper警長就能連到巴斯網站去看這個日本烏龍茶廣告的影片.

我剛剛找到一個網站, 中国語翻訳者の仕事実録
雖然充滿對我如天書一般的日文,
但是還好幾個關鍵字-pepper, 警長, 烏龍茶,都是中文

其中我發現這首"Pepper警長"竟然叫做 "胡椒と生姜の歌".......??@#$#$#^%&*/????

我從我有限的日文中不能理解為什麼胡椒警長會跟生姜(薑)有關,
再看下去, 原來因為這個烏龍茶廣告的歌是用中文唱的,

"♪pepper, 警長... ♪"

而聽在這個日本人的耳裡就是

"♪pepper, ginger... ♪"

所以理所當然的是胡椒生薑之歌了...

............................................................搞的像去菜市場買菜一樣





arrow
arrow
    全站熱搜

    是Jackie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()